|
Actualmente, la traducción es esencial para todas las áreas que uno puede imaginar: documentos, manuales, rótulos, sitios, revistas, ensayos clínicos, textos escolares... Para que su texto atinja los objetivos esperados, la traducción necesita comunicar con exactitud no sólo las palabras, sino también los aspectos culturales de la lengua original. Para ello, nada mejor que una base lingüística muy amplia y un profundo conocimiento de las áreas técnicas, respaldados por una de las más
|